搜索

WhysomanychildreninAmericahaveADHD为什么美国有这么多儿童患有多动症Notforthereasons espoused byRobertF.Kennedyjunior并非小罗伯特·F·肯尼迪所宣扬的那些原因Fewthings agitate RobertF.Kennedyjunior,America’snewhealthsecretary,morethantherateofattention-deficithyperactivitydisorder(ADHD)amongAmericanchildren.Andforgoodreason:oneinninechildrenaged3-17yearshasbeendiagnosedwithADHD,twotothreetimestherateinotherWesterncountries. 在美国新任卫生部长小罗伯特·F·肯尼迪眼中,没有什么比美国儿童注意力缺陷多动症(ADHD)发病率更令他不安。这确实情有可原:美国3至17岁儿童中,每九人就有一人被诊断患有多动症,是其他西方国家发病率的两到三倍。OnFebruary13th,MrKennedy’sfirstdayinoffice,PresidentDonaldTrumpputhiminchargeofaspecialcommissiontaskedwithworkingout,inthenext100days,whysomanyAmericanchildrenhaveADHDandotherchronicconditions.2月13日,肯尼迪上任首日,总统唐纳德·特朗普便委任他牵头一个特别委员会,责成其在未来100天内查明美国儿童多动症及其他慢性病高发的根源。Therearereasonstoworrythatthecommissionwillmissthemark.ItstermsofreferencemirrorMrKennedy’sbeliefs.HeblamesADHDonthe rampant useofchemicalsbyAmerica’sfoodindustry.WhilethereisscientificevidencethatartificialfoodcolourscanworsensomeADHDsymptomsinchildren,theirroleismarginal.TheactualreasonwhyAmericaisanoutlieriswidespreadover-diagnosis.然而,人们有理由担忧这个委员会可能偏离重点。其职权范围完全反映了肯尼迪的个人观点。他将多动症归咎于美国食品工业对化学品的滥用。尽管有科学证据表明人工食用色素可能加剧部分儿童的多动症症状,但其影响微乎其微。美国多动症发病率偏高的真实原因在于普遍存在的过度诊断现象。Atypical ADHDdiagnosisinAmericaisdonebyapaediatricianorafamilydoctorinanofficevisitasbriefas15minutes.ThenorminEuropeisanhours-longassessmentbyapsychiatrist.ThedifferencehastodowithAmerica’s scant health-insurancecoverageformentalhealthcareandlaxrulesaboutwhocandiagnoseADHD. 美国典型的多动症诊断流程,是由儿科医生或家庭医生在短短15分钟的门诊中完成的。而在欧洲,标准做法是精神科医生耗时数小时进行评估。这种差异源于美国医保对心理健康的覆盖不足,以及对多动症诊断资质的宽松规定。Lotsofcornersarecutinthose15minutes.Afull ADHDassessmentthatfollowspsychiatricguidelinesentailscognitivetestsofthechild,detailedinterviewsofparentsandteachersandevenobservingthechildintheclassroom.Thishelpstoruleoutothercausesfor ADHD-likebehaviour.Often,itisachild’snormalreactiontoachaotichomeorclassroom.15分钟的仓促问诊难免偷工减料。遵循精神病学指南的完整多动症评估应包括儿童认知测试、对家长和教师的深度访谈,甚至课堂行为观察。这有助于排除其他可能导致类似多动症行为的因素——很多时候,这些行为只是儿童对混乱家庭或课堂环境的正常反应。Freshevidenceof specious diagnoseslandedinDecember,inastudypublishedbytheNationalBureauofEconomicResearch.Itfoundthat ADHDdiagnosesinAmericaspikeby14%onHalloweencomparedtothetenweekdaysbeforeorafterthat.Itiseasytoguesswhy—thechildrenwereexaminedontheoneveryexcitingdaywhenyougettowearafuncostumeandcollectbucketloadsofcandy. 关于草率诊断的最新证据出现在去年12月国家经济研究局发布的一项研究中。研究发现,美国万圣节当天的多动症诊断量比节前节后十个工作日高出14%。原因显而易见——孩子们是在这个穿奇装异服、收获满桶糖果的兴奋日子接受检查的。JoelNigg,apsychiatristatOregonHealthandScienceUniversity,saysthatinhisclinicalpracticeheseesmanycasesthatlooklikeADHDonthesurfacebut,oncefullyevaluated,turnouttobesomethingelse(anxietyoralearningdisability,forexample).俄勒冈健康与科学大学精神科医生乔尔·尼格指出,临床实践中常遇到表面看似多动症、经全面评估后实为其他问题(如焦虑或学习障碍)的案例。Doctorsarenotaloneinover-diagnosing ADHD.Inastudyin2020,10%ofAmericansratedtheirchildrenhighonascaleofADHDsymptoms,comparedwith3-4%ofSwedishandNorwegianparents.CognitivetestsshowedthattheAmericanparentsover-reportedADHDsymptomsbyawidemargin;theSwedishandNorwegianparentsweregenerallyaccurate.过度诊断多动症的责任并非全在医生。2020年一项研究显示,10%的美国父母认为自己的孩子表现出严重多动症症状,而瑞典和挪威父母的比例仅为3%-4%。认知测试表明,美国父母对症状的夸大程度显著;瑞典和挪威父母的判断则基本准确。America’sethosof“schoolachievementaboveallelse”ispartoftheproblem,saysStephenHinshawoftheUniversityofCaliforniaatBerkeley.ItdoesnothelpthatAmericansarebombardedwithadvertisementsfor ADHDdrugs.OnlyAmericaandNewZealandallowdirectprescription-drugadvertisingtoconsumers.加州大学伯克利分校的斯蒂芬·欣肖认为,美国"学业成就至上"的风气是问题的一部分。此外,铺天盖地的多动症药物广告也在推波助澜——全球仅美国和新西兰允许药企直接向消费者投放处方药广告。Alltoooften,however,thepushforADHDdiagnosescomesfromschools.AccountabilityrulescanincentivisethemtogetADHDdiagnosesforpoor-performingstudents:theycanplacechildrenwithADHDintospecial-educationclassesandexcludetheirtestresultsfromreporting. 但更多时候,推动多动症诊断的力量来自学校。问责制度可能激励校方为成绩不佳的学生诊断为多动症:这些孩子可被纳入特殊教育班级,其考试成绩无需计入学校统计。DrHinshawandothershavefoundthatADHDratesarehigherinstateswithmore stringent accountabilityrules,especiallyforpoorchildren.InLouisianaandMississippi,poorstatesandearlyadoptersofschoolaccountability,oneinsixchildrenhasbeendiagnosedwithADHD.欣肖等人的研究发现,在问责制度更严格的州(尤其是针对贫困儿童),多动症发病率更高。路易斯安那和密西西比等贫困州率先推行学校问责制,当地六分之一儿童被诊断患有多动症。Atthesametime,richAmericanparentsandthecompetitiveschoolswheretheyenrolltheirchildrenhavebeentemptedtoexploitschoolaccommodationsforADHD,suchasextratimeonexams. 与此同时,富裕家庭及其子女就读的精英学校也倾向于利用针对多动症学生的考试便利(如延长作答时间)。Thisshowsupinthedatafortheso-called“504designation”,adisabilitycategoryforstudentswhoareexpectedtolearnasmuchasotherstudents,withcertainaccommodations(theirtestscoresareincludedintheschoolaverage).Ananalysisby TheEconomist foundthat8.6%ofsecondary-schoolstudentsinthemostaffluentareashavea504designation,comparedto1.4%ofstudentsinthepoorestareas.这体现在所谓"504条款"的数据中——该残疾类别允许学生在获得特殊关照的前提下达到与其他学生相同的学习要求(其考试成绩计入学校平均分)。《经济学人》分析发现,最富裕地区8.6%的中学生拥有504条款资格,而最贫困地区仅1.4%。WhatwouldtheADHDrateinAmericabeifchildrenwerediagnosedproperly?Accordingtoastudyof12,000Americanchildrenpublishedin2022byDrNiggandhiscolleagues,9%ofchildrenwouldbecategorisedashavingADHDbasedsolelyonparents’answersaboutsymptoms. 如果采用规范诊断流程,美国多动症发病率会是多少?尼格博士及其同事2022年对1.2万名美国儿童的研究显示:仅依据家长描述的症状,9%儿童会被归为多动症。Ifbothparents’andteachers’ratingswererequired,onlyabout5%ofthechildrenwouldhaveADHD.Whentheresearcherswentfurther,takingintoaccountstandardisedscalesthatshowhowfarbehaviourisfromthattypicalforachild’sage,theADHDratedroppedto3.5%—fallinginlinewiththatinotherWesterncountries.若同时参考教师评估,该比例降至约5%;当研究人员进一步采用标准化量表衡量行为与年龄常态的偏离程度时,发病率降至3.5%——与其他西方国家持平。(红色标注词为重难点词汇)重难点词汇:espouse [ɪˈspaʊz]v.支持;拥护 agitate [ˈædʒɪteɪt]v.鼓动;煽动;使不安 rampant [ˈræmpənt]adj.猖獗的;蔓延的 scant [skænt]adj.不足的;缺乏的 specious [ˈspiːʃəs]adj.似是而非的;华而不实的 stringent [ˈstrɪndʒənt]adj.严格的;严厉的
小白精批
Almosthalfofyoungpeoplewouldpreferaworldwithoutinternet,UKstudyfinds英国研究:近半数年轻人渴望没有互联网的世界Almosthalfofyoungpeoplewouldratherliveinaworldwheretheinternetdoesnotexist,accordingtoanewsurvey.一项新调查表明,近半数年轻人更倾向于生活在一个没有互联网的世界中。Theresearchrevealsthatnearly70%of16-to21-year-oldsfeelworseaboutthemselvesafterspendingtimeonsocialmedia.Half(50%)wouldsupporta"digitalcurfew"thatwouldrestricttheiraccesstocertainappsandsitespast10pm,while46%saidtheywouldratherbeyounginaworldwithouttheinternetaltogether.研究结果显示,近70%的16至21岁年轻人在使用社交媒体后,自我感觉会变差。其中,半数(50%)受访者支持实施“数字宵禁”政策,即在晚上10点后限制他们访问某些应用程序和网站;而46%的受访者则明确表示,他们更愿意生活在一个完全没有互联网的世界里。Aquarterofrespondentsspentfourormorehoursadayonsocialmedia,while42%ofthosesurveyedadmittedtolyingtotheirparentsandguardiansaboutwhattheydoonline.调查还发现,四分之一的受访者每天在社交媒体上花费的时间长达4小时或更久,更有42%的受访者承认曾向父母和监护人隐瞒自己在网上的真实活动。Whileonline,42%saidtheyhadliedabouttheirage,40%admittedtohavingadecoyor"burner"account,and27%saidtheypretendedtobeadifferentpersoncompletely.在上网过程中,不少年轻人也有着不为人知的一面:42%的受访者表示曾谎报年龄,40%承认拥有诱饵账号或“临时”账号,还有27%的受访者坦言曾完全伪装成另一个人。Theresultscameafterthetechnologysecretary,PeterKyle,hintedthatthegovernmentwasweighingupthepossibilityofmakingcut-offtimesmandatoryforcertainappssuchasTikTokandInstagram.此前,英国科技大臣彼得·凯尔曾暗示,政府正在考虑强制要求 TikTok 和 Instagram 等应用程序设置使用截止时间,以保护年轻人的身心健康。RaniGovender,thepolicymanagerforchildsafetyonlineattheNSPCC,saidthatdigitalcurfews,whilehelpful,couldnotstopchildrenbeingexposedtoharmfulmaterialsonlinewithoutothermeasuresbeingputinplace.对此,英国全国防止虐待儿童学会(NSPCC)的儿童在线安全政策经理拉尼·戈文德表示,虽然数字宵禁政策能在一定程度上帮助年轻人远离网络有害内容,但如果不采取其他配套措施,仍无法从根本上解决问题。"Weneedtomakeclearthatadigitalcurfewaloneisnotgoingtoprotectchildrenfromtheriskstheyfaceonline.Theywillbeabletoseealltheserisksatotherpointsofthedayandtheywillstillhavethesameimpact,"shesaid.她说:“我们需要明确的是,仅靠数字宵禁政策是无法全面保护儿童免受网络风险的侵害的。因为儿童在其他时段仍然会面临这些风险,这些风险对他们的影响依然存在。”Govenderaddedthattheprimaryfocusforcompaniesandthegovernmentwastoensurekidsareusing"muchsaferandlessaddictivesites".戈文德进一步补充道,企业和政府的首要任务是确保儿童能够使用到更安全、更不容易上瘾的网站。Thestudy,conductedbytheBritishStandardsInstitution,surveyed1,293youngpeopleandfoundthat27%ofrespondentshavesharedtheirlocationonlinewithstrangers.这项由英国标准协会开展的研究共调查了1293名年轻人。结果显示,有27%的受访者曾在网上与陌生人分享过自己的位置信息。Inthesamesurvey,three-quarterssaidtheyhadspentmoretimeonlineasaresultofthepandemic,while68%saidtheyfeltthetimetheyspentonlinewasdetrimentaltotheirmentalhealth.在同一次调查中,四分之三的受访者表示,由于疫情的影响,他们在网上花费的时间明显增多;而68%的受访者则直言,他们感觉上网时间对自己的心理健康造成了负面影响。AndyBurrows,thechiefexecutiveofthesuicidepreventioncharitytheMollyRoseFoundation,saiditwas"clearthatyoungpeopleareawareoftherisksonlineand,what'smore,theywantactionfromtechcompaniestoprotectthem".自杀预防慈善机构“莫莉·罗斯基金会”的首席执行官安迪·伯罗斯对此表示:“显然,年轻人已经深刻意识到了上网的风险,更重要的是,他们希望科技公司能够采取切实有效的行动来保护他们。”Headdedthatalgorithmscanprovidecontentthat"canquicklyspiralandtakeyoungpeopledownrabbitholesofharmfulanddistressingmaterialthroughnofaultoftheirown".Newlawswere"urgentlyrequiredtofinallyembedasafebydesignapproachtoregulationthatputstheneedsofchildrenandsocietyaheadofthoseofbigtech",hesaid.他进一步指出,算法有时会推送一些不良内容,这些内容“可能会迅速让年轻人陷入有害和令人痛苦的内容深渊,而他们本身并无过错”。他强调:“当前亟需出台新法律,将‘安全设计’理念真正融入监管之中,将儿童和社会需求置于大型科技公司利益之上,以确保网络环境的健康与安全。”
小白精批