HowtohelpyoungAfricansthrive如何助力非洲青年大展宏图Astherestoftheworldages,youngAfricansarebecomingmoreimportant当世界其他地区渐趋老龄化,非洲青年正成为全球重要力量Somegenerationscomeofagejustastheircountriesriseeconomically.ThinkofAmerica’sbabyboomers,China’smillennialsandperhapsIndia’sGenerationZ.Butthereisanothergloballysignificantcohortthatreceivesfarlessattention—whatthisweekwecallAfrica’s“generationhustle”.某些世代恰逢国家经济腾飞之时步入社会舞台,如美国婴儿潮世代、中国千禧一代及印度Z世代。而另一个具有全球意义的群体却鲜少被关注——我们本周称之为非洲"拼搏一代"。Thesheersizeofthisgroupmeansthat theywillshapetheworld.Over60%ofpeoplelivinginsub-SaharanAfricaareyoungerthan25.By2030halfofallnew entrants tothe“globallabourforce”willcomefromsub-SaharanAfrica.By2050Africawillhavemoreyoungpeoplethananywhereelse.这一群体的庞大规模将重塑世界格局。撒哈拉以南非洲地区逾60%人口年龄不足25岁。至2030年,全球新增劳动力半数将来自该地区。2050年前,非洲青年人口规模将冠绝全球。AscountriesinEurope,AsiaandtheAmericasageandshrink,Africa’spopulationwillcontinuetogrowandremainyouthful.UnderstandingthisgenerationandtheiradversitiesisanurgentmatternotjustforAfricans,butforeveryone.当欧亚美洲渐趋老龄化与人口萎缩之际,非洲人口将持续增长并保持年轻化。理解这一世代及其面临的挑战,不仅是非洲更是全人类的当务之急。Theyarelikelytosurpriseyou.YoungAfricansarebettereducatedand,thankstotheinternetandsocialmedia,moreawareofthewiderworldthantheirparentswere. 这个世代将颠覆固有认知。得益于互联网与社交媒体,非洲青年教育程度显著提升,国际视野远超父辈。Unlikepreviousgenerations,theyhavenomemoriesofcolonialism.Theycombineanindividualistic,enterprisingoutlookwith piety andastreakofsocialconservatism.MuchofthatisboundupinaturntoPentecostalismanditsprosperity gospel,whichhighlightsprayerasapathtomaterialsuccess.他们未经历殖民记忆,融合个人奋斗精神与宗教热忱,兼具社会保守倾向。这种特质与五旬节派及其"成功神学"密切相关——该教派强调通过祷告实现物质成功。Forprosperityiswhatthisgenerationlacks.Theyarefrustratedwiththeirshortageofopportunities.Afterapromisingburstofactivityinthe2000s,muchofAfricahassinceenduredoveradecadeofweakornon-existentgrowth.Stagnatingeconomiesarenotcreatingenoughgoodjobstofulfilyoungpeople’saspirations.物质成功恰是这个世代最匮乏的。机会短缺令他们倍感挫折。继21世纪初经济短暂繁荣后,非洲多数地区已历经十余年增长停滞。经济困局难以为青年抱负提供优质就业岗位。YoungAfricanshaverespondedbyfindingcreativewaystomakeendsmeet.Somecombineformalworkwithsidehustles.Othersjugglemultiplegigsintheinformaleconomy.Butmostwouldstillmuchratherhaveaproperjob.非洲青年以创新方式应对生存挑战:有人本职与副业兼顾,更多人在非正规经济中多线谋生。但绝大多数仍渴求体面工作。Theirlackofprospectsisadisasterforacontinentthatbadlyneedsitsyoungpeopletorealisetheireconomicpotential.Apartfromcausingindividualanguish,itisalsoarisktodemocraticstability. 对亟需释放青年经济潜能的非洲大陆而言,这种前景缺失堪称灾难。除造成个人困顿外,更威胁民主稳定。Youngpeopleonthecontinentarescepticalofthepoliticalsystemsthathavefailedthem.RecentprotestsinKenya,NigeriaandMozambiquehaveshownthattheirdissatisfactioncanthreatengovernments.Frustrationattheirlackofopportunitiesandatpoliticians’indifferencetotheirplightistemptingsomemembersofgenerationhustletoputtheirhopeinstrongmenandauthoritarianpolitics.青年对失能政治体系日益怀疑,肯尼亚、尼日利亚、莫桑比克近期抗议活动表明,这种不满可能颠覆政权。机会匮乏与政客漠视,正驱使部分青年将希望寄托于强人政治。Thethreatwillspillacrossborders.MorethanhalfofyoungAfricanssaythattheywanttoleavetheirowncountriesandmaketheirfortunesabroad.ForAfricangovernmentsandtheworldatlarge,itisthereforeimportanttoharnessthehustle.这种威胁将跨越国界。超半数非洲青年渴望赴海外谋生。因此,对非洲各国及国际社会而言,善用这种拼搏精神至关重要。Someofthenecessarychangesinattitudearealreadyinplaceinrichcountries,whereyoungAfricansaremakingtheirmark.Theircontinent’scinemaandmusicaretakingtheworldbystorm.RestaurateurshavewonMichelinstarsinLondon.EntrepreneurshaveenrichedthestartupsceneinEuropeandAmerica. 部分观念转变已在发达国家显现。非洲青年正崭露头角:大陆电影音乐风靡全球,餐饮业者在伦敦斩获米其林星级,创业者丰富欧美初创生态。Doneright,emigrationwillhelphostcountriesarrestdemographicdeclineandfixlabourshortages.HostsocietieswillalsobenefitfromyoungAfricans’enterprise,justasthe diaspora willchannelmoney,skillsandideasbacktoAfrica.合理引导移民潮,既有助于东道国缓解人口衰退与用工荒,又能通过侨汇、技术反哺与理念传播实现双赢。Yetthemostimportantchangesshouldhappenathome.Aswearguedinourspecialreportearlierthisyear,Africangovernmentsneedtoreformtheireconomies.Iftheywanttocreatemoreopportunitiesforambitiousyoungsterstheyneedtofocusongrowth. 但最关键转变应发生在非洲本土。正如我们今年特别报告所言,非洲各国亟需经济改革。要为有志青年创造机遇,必须聚焦经济增长。YoungAfricansalreadyknowthattheyneedprosperitytoachievetheirdreams.Theyhavethecan-domindsettodotheirpart.Itisuptotheirgovernmentstoenablethemtothrive.非洲青年深谙繁荣是实现梦想的基石,他们已具备积极进取的拼搏精神。现在轮到各国政府为其创造腾飞条件了。(红色标注词为重难点词汇)重难点词汇:entrant [ˈentrənt]n. 新进入者;新加入者;参赛者piety [ˈpaɪəti]n. 虔诚;孝顺;笃信gospel [ˈɡɑːsp(ə)l]n. 福音;真理;信条;重要原则(或道理)diaspora [daɪˈæspərə]n. 散居国外者;侨民群体
